Anecdota

Laughter is the Best Medicine

7 Funny Jokes in Spanish to Help You Laugh Your Way to Fluency


Spanische Witze, um die Sprache lachend zu lernen Witze zu lernen ist eine tolle Methode, um Ihr Spanisch zu üben und mehr über andere Kulturen herauszufinden. Das Sprachenlernen mit ein bisschen Humor zu betrachten ist auch wichtig. Hier sind ein paar lustige Witze, die man einfach verstehen kann und die Sie sicherlich zum Lachen bringen. 1) Hay tres clases de personas… (Es gibt drei Arten von Leuten…) Las que saben contar y las que no (Diejenigen, die wissen, wie man zählt, und diejenigen, die es nicht wissen) Erklärung: die Pointe enthält nur zwei und nicht drei Arten. Jemand weiß hier also wirklich nicht, wie man zählt .. 2) ¿Sabes las dos palabras que te abrirán muchas puertas en el mundo? (Weißt du, welche zwei Wörter dir alle Türen der Welt öffnen werden?) Tire y empuje (Drücken und ziehen) Erklärung: Man meint hier also nicht die “Türen” zu neuen Möglichkeiten. Die Pointe ist hier: wir sprechen schlicht und einfach vom Öffnen und Schließen von Türen. 3) ¿Qué le dijo un techo a otro techo? (Was hat das Dach zum anderen Dach gesagt?) Techo de menos (Du fehlst mir) Erklärung: das spanische Wort für “Dach” ist “techo” und klingt so ähnlich wie “te echo”. ‘Te echo de menos’ ist eine Möglichkeit, auf Spanisch “Du fehlst mir” zu sagen. 4) Un pez le pregunta a su amigo, “¿Qué hace tu padre?” (Ein Fisch fragt seinen Freund: “Was macht dein Vater?”) Nada (Nichts) Erklärung: Das spanische Wort “nada” bedeutet “nichts”, aber auch “er/sie schwimmt”. 5) ¿Cómo haces para que un pan hable? (Wie bringt man ein Brot zum Sprechen?) Pues lo pones en agua toda la noche y al día siguiente ya está blando (Du legst es über Nacht ins Wasser und am nächsten Tag ist es schon weich/ spricht es) Erklärung: ‘Hablar’ bedeutet sprechen und ‘blando’ bedeutet “weich” Wenn man den letzten Teil des Witzes, ‘…ya está blando’, aufsagt, klingt es fast wie ‘…ya está hablando’ also “und schon spricht es”. 6) ¿Que dijo el 1 al 10 ? (Was hat Nummer 1 zu Nummer 10 gesagt?) Para ser como yo debes ser sincero (Um so zu sein wie ich bin, musst du ehrlich sein) Erklärung: Das Wort “ehrlich” heißt auf Spanisch ‘sincero’, was fast so klingt wie ‘sin cero’, also “ohne Null” Um also eine 1 zu sein, müsste die 10 ihre 0 verlieren. 7) ¿Cuál es el colmo de un jardinero? (Wann hat der Gärtner wirklich genug?) Que siempre lo dejen plantado (wenn er immer versetzt wird) Erklärung: ‘Plantado’ bedeutet sowohl “versetzt” als auch “gepflanzt”. Wir hoffen, diese Witze haben Ihnen gefallen! Haben Sie in letzter Zeit weitere gute Witze auf Spanisch gehört? Wir würden sie gerne hören! Teilen Sie die Witze gerne in den Kommentaren mit uns. Und beginnen Sie noch heute damit, auf www.mosalingua.com eine Sprache zu lernen.

4 thoughts on “7 Funny Jokes in Spanish to Help You Laugh Your Way to Fluency

  1. Na verdade não é uma piada e sim um fato que aconteceu comigo no México.
    Em uma livraria peguei um livro e perguntei se podia folear.(aqui no Brasil folear significa ver as paginas ou seria em espanhol "cambiar las paginas" enquanto que la há uma palavra no sentido vulgar que se diz "follar" porém a pronúncia é idêntica à folear, enfim quase fui agredido la, a senhora ficou toda vermelha de vergonha e eu também.😅😅😅

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *