Anecdota

Laughter is the Best Medicine

Christoph Waltz Gives Jimmy Fallon a German Words Quiz


-Hey, the big game
was last night, Super Bowl. Did you watch the Super Bowl? -Super what?
[ Laughter ] -Do you care about football
at all, the Super Bowl? -I know nothing about football,
nor do I care to find out. [ Laughter and applause ] -You brought a game
for me tonight, though. You know I enjoy games. Thank you for doing this. -You do?
-Yeah. You knew that. -Okay, look, you’re always
doing the games. Sit here.
I’ll sit there. -Okay. [ Cheers and applause ] -I always wanted to do that. -[ Laughing ] Oh, my God. Was it easier than you thought? -This is really good.
-Yeah. -Look, you always play games,
and — -Are you gonna wear
your glasses? Oh, I can wear them? You look good in glasses. -I wanted
to turn it around this time. [ Cheers and applause ] So I thought I’d quiz you
a little bit on your knowledge of the German language. [ Laughter ] -It’s up there with yours
and football, I think. [ Laughter ] So I wanted to test your
knowledge on long German words. -Yeah.
[ Laughter ] This is
a big hit show in Germany. “Long German Words.”
[ Laughter ] -You go, “Welcome back,” and the
crowd goes, “Long German Words!” [ Laughter ] -“Longer! Longer! Longer!” -Yeah.
-So, sitzpinkler. I’ll give you multiple choices. The urge to steal things or make
loud noises when intoxicated. Or B,
a man who pees sitting down. [ Laughter ] -“Sit pincha”? -Sitzpinkler. -“Se pinkla.” I would say, uh… Although sitting down peeing
is an enjoyable thing. I would say it is A, of course. -No, it isn’t.
[ Buzzer ] Sorry.
-It’s not? -No, it’s a man
sitting down peeing. [ Laughter and applause ] Next word, next word.
Come on. -Longer! [ Audience chants “Longer” ] -Longer! Longer! Longer! ♪ Um-pah, um-pah ♪
Go like, “Um-pah.” Here we go, longer. -Waldeinsamkeit. [ Laughter ] -“Halt izumkite.” So A, the experience
of wandering around alone in the forest and being overcome with a sense
of woodland solitude. [ Laughter ] Or… [ Laughter ] Or B, the overwhelming urge
to build a wall even when it does not seem like
a reasonable thing to do. [ Laughter and applause ] -What is the word again? -Waldeinsamkeit.
It’s a beautiful word. -A?
-Correct. -A man who wanders
around the woods and finds — [ Ding! ]
-Very good. Very good. Bravo.
[ Cheers and applause ] -Okay.
-Third word. -All right, here we go.
Longer! Longer. [ Audience chants “Longer” ] -Bezirkschornsteinfegermeister. [ Laughter ] -A, the head chimney sweep
of the governing district, or B, the experience
of seeing someone who looks pretty from behind
but not from the front. [ Laughter ] -Can you say the word —
the words again? -Bezirkschornsteinfegermeister. [ Laughter ] -The answer is — drumroll. [ Drumroll ] B!
-No. -Yes!
[ Buzzer ] [ Sad trombone plays ] Why would I guess that? -It actually is the head chimney
sweep of the governing district. -But the German words were
longer than the actual words of the definition. That’s what screwed me up
on that one. Thank you
for playing that with me. [ Cheers and applause ] Thank you for always
playing fun games with us. -That’s pretty good.
Pretty good. -I always want to learn,
so, yeah, thank you for this. -And there’s ample scope. -I want everyone to know
about this movie, “Alita.” This is “Battle Angel.” And this is — I’ve never seen
anything like this type of film. I don’t know
if you saw the trailer for it, but it’s in the future. There’s this little girl,
and she has like — I don’t know how
they do it with graphics, but how much
of her face is real? -Well, it is real,
but it is enhanced reality. In all seriousness, it is. -I’ve never
seen anything like it. -I’ve never
seen anything like it, I’ve never
done anything like it, and it is an experience
that you most likely will not have had
ever in your life before. It works
on an intellectual level. It works on an emotional level. It’s a love story,
an adventure story. Action, violence.
You know? -It’s mind-bending. I would go see it in IMAX or 3-D
if I had the option. -Well, and you do. -Yeah. Thank you.
[ Laughter ] Thank you. I’ll go see it again
in IMAX is what I would do. -Can we go together? -Yeah, we can totally
go together, yeah, absolutely. -Speak German. -We’ll make it a
vishinvashincushinvishin. Yeah.

100 thoughts on “Christoph Waltz Gives Jimmy Fallon a German Words Quiz

  1. German invade almost the entire comment section just 2% remain in our hands if we don’t do something immediately we are gonna lose that too

  2. Da man im Deutschen Wörter quasi nach belieben zu einem einzigen zusammenbasteln kann z.B Natursektfeinschmecker :)) gibt es DIE längsten Wörter eigentlich gar nicht.
    Übrigens, wusstet ihr das der deutsche Sprach/Wortschatz weit umfangreicher und facettenreicher und abwechslungsreicher ist als der englische ? Und das deshalb z.B ein Roman der aus dem englischen Orginal ins deutsche übersetzt wird um etwa 1/3 an Umfang zunimmt? Daher gibt es viele Buchreihen wo aus einem englischen 2 deutsche Bände werden.So z.B bei den Büchern denen Game of Thrones zu Grunde liegt.

  3. Jimmy Fallon is a complete moron. What the fuck is so funny when a guy from Austria admits that he isn't interested in american football? Apart from americans NOBODY is interested in american football because it is the lamest and gayest sport on earth.

  4. rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzis the longest German word I know. It is some law in Germany that requires the labeling and marking of beef. And yes. It is a legit word.

  5. Being able to pronounce these words imparts a confidence in lieu of tying knots in maraschino cherry stems with my tongue—How difficult is that?! Afterwards, I just feel ridiculous for awkwardly swishing my mouth, tongue wrestling brine-soaked plant matter.

  6. He should have to say Geschwindigkeitsbegränzung or Informationsveranstalltungen or Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän

  7. The word for "speed limit" in german is- geschwindigkeitsbeschränkung. Imagine this word with the speed on a signboard on a highway 😂

  8. Hey, do you know the story where at the end is this really long word that started with Barbara? Can you count that as a word? For the ones that don't which one i mean, i mean: Barbararhabarberbarbabarenbartbabierbierbarbärbel, and please, don't look if there's some mistakes in it 😂

  9. *Lt. Aldo Raine has entered the chat

    "Each man owes me one hundred Nazi scalps! And I want my scalps, and each of you you will get me one hundred scalps from the heads of one hundred dead Nazis!!"

  10. Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz und Donadampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengeselleschaft

  11. to me its kind of strange that non german speaking people find those words funny because the definition in english is actually as long as the german one. For example double clutch gearbox would be doubleclutchgearbox, they just remove the space between the words in some cases. Masterchimneysweep

  12. The first German word that they did, the man who sits down while peeing, almost sounded exactly like what Waltz was describing in English.
    Also, it would have been better if Waltz gave him the German phrase for, “Phony as shit, laughter.”

  13. Österreicher auch?😂😂😂
    Wäre ich als Gast mit so einem Spiel, hätte ich als erstes gesagt:
    „Oachkatzlschwoach“😊😉

  14. So traurig das die letzten beiden neologismen (wortneuschöpfungen) sind und jetzt wieder alle amis denken boa die Deutschen sind solche Lappen…
    Warum hilft Christoph diese miesen Bilder die die Amis von uns haben noch zu unterstreichen

  15. Wir können Russland vielleicht nicht einnehmen ,Kommentarsektionen sind da aber etwas anderes.
    Ein Video über Deutschland und du weißt das du nur Deutsch lesen wirst.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *