Anecdota

Laughter is the Best Medicine

Luis Fonsi Justin Bieber Daddy Yankee – “Despacito” PARODY Laughing Moms


(Music) Come on, let’s go, or we’ll be late again. How’d you lose your shoes you were just wearing them? Yeah… Had to be there by 9, now it’s 11, yeah. Oh, you are My sunshine each and every day Such a blessing in every way But it makes me crazy how you move so slowly, slowly. Your shirt’s on backwards, please just let me put it on. Where’d you put my keys? No, you can’t have my phone. Please don’t whisper in my ear, just speak clearly so that I can hear. Getting ready takes us way too long. O, tu, eres tortuga en vez de coneja. (Oh, you are a turtle instead of a rabbit.) Nunca te das prisa, muévate mija.
(You never hurry, move, my daughter) Que puedo hacer para acelerar tu cuerpo?
(What can I do to speed up your body?) Oh, yeah, Ya, estoy esperando mas de lo normal
(I’m already waiting longer than normal.) Siempre estoy pidiendo mas
(I’m always asking you more) Porque nunca salimos sin ningún apuro?
(Why can we never leave without problems?) Despacito
(Slowly) Te quieres peinar el pelo despacito
(You want to brush your hair slowly) Te digo date rapido al oido
(I tell you in your ear to hurry up) Pienso que no quieres salir conmigo
(I think you don’t want to leave with me) Despacito
(Slowly) Porque te cambias tan despacito?
(Why do you change your clothes so slowly?) En las paredes haces dibujitos.
(You draw pictures on the walls.) Has echo de tu cuerpo todo un manuscrito
(You’ve made a whole manuscript on your body.) I just wanna pull my hair out
When you move so slowly Can I get a holy moly Cuz I’m about to lose controlly! (Lose control, lose control, baby) I need you to hurry, cuz I’m about to go insane You think it’s such a funny game Don’t make me use your middle name Si te pido que vengas, pues hazlo
(If I ask you to come, then do it.) Y después dame un abrazo
(And afterwards, give me a hug) Para seguir intentandolo
(I’m still trying to leave)
Las llaves, las estoy buscando
(I’m looking for the keys) Quien esta en la puerta haciendo bang bang?
(Who’s at the door going bang bang?) La bebita duerme, no haga mas bang bang
(The baby’s sleeping, don’t bang bang anymore) Como salir a tiempo, quien realmente sabe
(How to leave on time, who really knows?) Quiero, quiero, quiero, pero no, eso es imposible
(I want to, I want to, I want to, but no, it’s impossible) No tienes prisa, por eso estamos muy tarde
(You never hurry, because of that, we’re always very late) Todo es muy lento, and that drives me crazy
(Everything is slow) Pasito a pasito, suave suavecito
(Small step by small step, soft, softly) Bebita me descubre, poquito a poquito
(The baby has discovered me, little by little) Irme a tiempo, no tengo esa destreza
(To leave on time, I don’t have that skill) Veo que maternidad require delicadeza
(I see that motherhood requires delicacy) Pasito a pasito, suave suavecito
(Small step by small step, soft, softly) Nos vamos de casa, poquito a poquito
(We will leave the house, little by little) Parece como mi vida es un rompecabezas
(It seems like my life is a puzzle) Y es aparente he perdido unas piezas oye
(And apparently, I have lost some of the pieces, listen) Despacito
(Slowly) Quieres cepillar tus dientes despacito
(You want to brush your teeth slowly) Y después dame muchísimos besitos
(And afterwards give me many kisses) Y no puedo resistir a mi angelito
(And I can’t resist my little angel) Despacito
(Slowly) No creo que puedes ir mas despacito
(I don’t believe you can go more slowly) Y a Muchas veces te portas malito
(And many times you misbehave) Pero contigo es un dia bendito
(But with you, it’s a blessed day) I just wanna pull my hair out
When you move so slowly Can I get a holy moly? Cuz I’m about to lose controlly!
(lose control, lose control, baby) I need you to hurry, I’m about to go insane You think it’s such a funny game Don’t make me use your middle name Despacito
(Slowly) This is how we do it in the mother hood, yo We can never leave on time though we should, yeah It takes us forever to go where we go Vamanos (Let’s go) Pasito a pasito, suave suavecito
(Small step by small step, soft, softly) Nos vamos de casa, poquito a poquito
(We will leave the house little by little) You just went to the bathroom You really have to go again?
(Go again, yeah, go again, baby) Pasito a pasito, suave suavecito
(Small step by small step, soft, softly) Nos vamos de casa, poquito a poquito
(We will leave the house little by little) What now? Why are you crying? Our plans are slowly dying Despacito
(Slowly) Hi everyone (Hola) We hope you enjoyed our latest video. (Esperamos que ustedes se gustan a nuestro video.) Don’t forget to SUBSCRIBE to our channel. (Por favor, SUBSCRIBE) And also to share our video. (Tambien, si puedes compartirlo.) And leave a comment below on if you have sloths for children. Diganos si tus hijos hacen todos despacitos. Bye-bye!! Ciao, nos vemos! Laughing

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *